Ezechiel 16:60

SVEvenwel zal Ik gedachtig wezen aan Mijn verbond met u, in de dagen uwer jonkheid, en Ik zal met u een eeuwig verbond oprichten.
WLCוְזָכַרְתִּ֨י אֲנִ֧י אֶת־בְּרִיתִ֛י אֹותָ֖ךְ בִּימֵ֣י נְעוּרָ֑יִךְ וַהֲקִמֹותִ֥י לָ֖ךְ בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃
Trans.

wəzāḵarətî ’ănî ’eṯ-bərîṯî ’wōṯāḵə bîmê nə‘ûrāyiḵə wahăqimwōṯî lāḵə bərîṯ ‘wōlām:


ACס וזכרתי אני את בריתי אותך בימי נעוריך והקימותי לך ברית עולם
ASVNevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
BEBut still I will keep in mind the agreement made with you in the days when you were young, and I will make with you an eternal agreement.
DarbyNevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
ELB05Doch ich will gedenken meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend, und will dir einen ewigen Bund errichten.
LSGMais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle.
SchAber ich will meines Bundes gedenken, welchen ich mit dir in den Tagen deiner Jugend geschlossen habe, und ich will einen ewigen Bund mit dir aufrichten.
WebNevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish to thee an everlasting covenant.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken